Headphones recommended. Open text version in a new tab.
Category: Love
Reading 11 Irregular Stanzas on Trimming Toenails
Headphones recommended. Open text version in a new tab.
Reading Soufflé
Headphones recommended. Open text version in a new tab.
Reading Love Deserves the Infinitive
Open text version in a new tab.
Making Garden Gryphons (Ghazal)
They’re never as practical as you will have thought:
Sphinx moths with a real girl’s face? but at least you’ve thought.
The best invent themselves: perhaps a fox hair brush?
Too slow to beat the hawk, too bright — well, we might’ve thought.
Contrived creatures, and never as we’re taught, “nature”:
we will have felt “dragon” but never thought the thought.
A winged lizard — impossible! Do caves give birth?
Unless…combining fear and earth, evil, half-thought…
Beauty never makes a beast, though beauty kills it dead.
Just think with hormones, not with bioactive thought.
A perfect petri dish: some sleep, cold stew, some wine.
Remembering embarrassments she will have thought.
Ta-da! How’s this? A stag’s body, a cat head couched,
its one eye white as pearl, part blind — full blind to thought.
When, like your narcissus, I go to sleep
When she was young
she would sit, singing birdsong trills
and madrigals in her ptarmigan throat.
We were green flesh.
Our thoughts ran together, acid and restless,
and she sang when she was nineteen,
on a California rail,
her voice in the Big Sur fog.
I built her a wedding bed
from pine and mountain hemlock.
We sleep between our whittled angels.
But she no longer sings.
In our wedding bed
her eyes weep diamonds
pressed by the moon
from some ancient pain,
from a cavernous pain.
When I enter her
she oils the sheets,
resinous as a Lebanese tree.
She rests her eyes
from their inlaying
on my arm, her walnut eyes.
There is no wealth
that does not come
from the body of my lover.
Rising for work,
with a handful of gems,
we sweep away the bloodstones
of her grieving.
In the Beauty of the World
On a canyon road
among the piñon pines
we slowed to pass a cow just hit.
She lay on the shoulder,
the globe of her one eye swallowing wild.
Don’t look, Bella, said my mum,
but the massive tongue,
lopsided, licking road,
and the schoolless night,
still warm with crickets,
said look look look.
That isn’t to say, I know,
there is necessarily
beauty in the dimming light:
the sun sets equally on the fetid swamp
and the flatirons
and there is always dumb calm
in letting go
of pushcarts, or people, or hope.
But if the world is our oyster,
wear the pearl — please,
but eat the oyster too,
that too,
because what is it to love
if you cannot love it raw?
and like Rubens,
that fat intensity,
adore Helena for all her farts
and dimpled knees.
Galatea
At first, she sat in the corner sulking.
There was still a powder of stone on her skin.
Her shoulder, soft as a cat’s,
turned hard rounded in the palm,
but I was used to that.
After all, wasn’t that the idea?
To find a melting point for marble,
to have the crest of her hip push back,
flutter of breath
from the small cave of her mouth.
I just wasn’t ready for the opposite:
my want making her soft,
her hate reversing the charm:
petrifaction of love.
After four days I prayed
some god would take her back.
She wasn’t eating.
She drew caricatures of me
on the studio floor with a stick, saying,
Can’t I go outside? What are you looking at?
Don’t you have any friends?
Then nasty, knowing my weakness:
Can’t you make me a mate —
someone good-looking, younger, sexier?
When she stopped moving
I would pause
in the doorway from the garden,
crunching an apple, a sculptor again,
remaking her with my eyes,
smaller like a child.
They said we had a son,
but what do those liars know.
I took out my chisel.
The boy rose smiling
in the gravel of his mother’s arms.
Words Used by Kat Couch
Memories, a river of bad soup,
a cat-trap by the water.
I dream the moon soft,
your hand on the screen door.
We loved that creek,
dipped for stone apples,
tossed them on the trail,
lay in the milk ribbons of our bones.
Old love, long time gone:
your eyes, blue berries,
your sweet head,
that monster of your beauty.
The kids gone, too,
you to your doctor husband.
I sleep twitching, walk
the whitewater of night.
Remember our kitchen gods?
They smell like onions now,
the stinking rose,
mute carnival pictures.
Lately I am a bear.
Can’t shoulder shit.
Too light for hibernation,
I stare down a bush, blind.
Primavera
It happens I’m a little loopy about Portuguese, in song and poetry, and when it comes to song, about fado and Mariza. (For background, here)
A song of hers has been going through my head, on repeat. At least, it’s on Spotify on repeat, and so it’s been going through my head: Primavera. Spring. Archetypal fado. Listened to it a basketful of times (uma cesta cheia de vezes?) before chasing up the lyrics, then found a translation, and tweaked the translation a little. Like most love songs, the lyrics themselves don’t blow you away, but Mariza herself will, and the vocal gets in the gut like a Lisbon fish hook.
The video comes complete with a guy playing the guitarra portuguesa who looks like the Anonymous mask experiencing carnal bliss. I say that with respect.
Spring
All the love that had bound us,
as if it were wax,
was crumbling and breaking apart.
Ah, tragic spring
how I wish, how I wish
we had died that day.
And I was condemned to so much:
to live with my weeping
to live, to live, and without you.
Living, though, without forgetting
the enchantment that I lost that day.
Hard bread of loneliness —
that’s all we get,
that’s all we are given to eat.
If you keep on living,
what does it matter,
if the heart says yes or no?
All the love that had bound us,
was breaking down, crumbling,
overshadowed by dread.
No one should talk about spring.
How I wish, how I wish
we had died that day.
Lyrics based on lissber translation